Как сделать российское гражданство ребенку, рожденному в Германии в смешанном браке. — Жизнь в Германии. Русский взгляд. -->

Как сделать российское гражданство ребенку, рожденному в Германии в смешанном браке.


гражданство РФ для ребенка
Германия - одна из немногих стран мира, которая не приветствует двойное гражданство. Если человек, проживший здесь более 7 лет решит стать гражданином Германии, ему первым делом придется отказаться от своего прежнего гражданства. И все-таки, как и из любого правила исключения есть. Двойное российско-немецкое разрешено иметь  немцам, вернувшимся на историческую родину из бывшего СССР, а еще оно может быть у детей, рожденных в смешанных браках, когда хотя-бы один родитель - гражданин России. Об этом и пойдет сегодня речь.  
Как оформить ребенку российское гражданство.

Я отвечу на вопросы:


Дети, рожденные в браке, где хотя-бы один из родителей имеет Российское гражданство,  имеют права получить российское гражданство, даже если у них уже есть немецкое, полученное по рождению. К этой замечательной возможности есть одно условие: по достижению ребенком 21 года он должен самостоятельно сделать выбор в пользу только одного из имеемых гражданств (с апреля 2014 года правила изменены, условия сохранения второго гражданства читайте здесь Прим.автора). Но 21 год довольно долгий срок, особенно если идет речь о жизни маленького человечка, а преимуществ - масса. Одно то, что для выездов в Россию, и страны, в которые россиянам разрешен безвизовый въезд - читай почти во все страны бывшего СССР - уже чистая экономия времени, средств и нервов.



Итак, с чего же начать? Для начала нужно записаться на прием по поводу оформления несовершеннолетнему ребенку российского гражданства.  Запись производится по ссылке, указанной на официальном сайте Консульства

Через какое-то время вы получите по почте письмо, с указанием даты, на которую вас записали - “ТермИна”. Возможно, что приема ждать придется долго, до месяца-двух, за это время можно успеть собрать документы.

Их список находим на официальном сайте Консульства.

Хочу обратить ваше внимание, что зайти на сайт Консульства - обязательно! С момента написания статьи могли произойти изменения. Если читать очень медленно, регистрируя каждую запятую, то все, что там написано очень понятно. Останутся вопросы - можно их уточнить по телефону или по электронной почте. От себя добавлю, когда бы и по каким бы вопросам я не обращалась в Консульство, мой опыт общения по телефону - только положительный.

В приведенном ниже списке я убрала информацию о сборах Консульства за удостоверение верности перевода только лишь для того, чтобы заострить внимание на главном. Приблизительные затраты убытки на оформление гражданства можно будет посчитать позже.

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ:

Итак, какие документы необходимо подготовить.

1. Заявление родителя, имеющего гражданство Российской Федерации, на бланке установленной формы. Подписывается в присутствии должностного лица.
Бланк, по одной из приведенных на сайте ссылке, необходимо распечатать и заполнить от руки или на компьютере на РУССКОМ языке! Заявителем должен выступать гражданин Российской Федерации. При заполнении от руки требование одно, все должно быть разборчиво. Подпись пока не ставить!!!

2. Заграничный паспорт родителя, имеющего гражданство Российской Федерации, и ксерокопии страниц с персональными данными. На момент подачи заявления паспорт должен быть действителен.
В случае если паспорт недействителен, сначала необходимо переоформить паспорт. На сайте есть информация, как это сделать, и только после этого заниматься гражданством ребенка.

3. Ксерокопия страницы заграничного паспорта с отметкой о принятии на учет в Генеральном консульстве России в Бонне (в случае, если заявитель постоянно проживает на территории Германии и не имеет регистрации по месту жительства на территории Российской Федерации).
Как объяснили мне сотрудники Консульства, постановка на учет - дело добровольное. Если вы не состоите на учете вас все равно примут, и ребенку вашему гражданство оформят. Этот пункт нужен ТОЛЬКО для тех, у кого в паспорте эта отметка есть.

4. Вид на жительство заявителя в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык, либо удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык.
Речь идет о заявителе, т.е. гражданине РФ. Тоже просто. Консульству надо понять, что на территории Германии вы находитесь легально. Доказываем визой, видом на жительство или, для имеющих двойное гражданство, удостоверением личности гражданина Германии - Personalausweis.  Так как эти документы составлены на немецком языке, необходим их перевод.

5. Свидетельство о рождении ребенка и его ксерокопия. Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть легализован штампом «апостиль» и переведен на русский язык (Auszug aus dem Geburtseintrag).
Документ можно получить в Standesamt. Об этом чуть позже.

6. Паспорт ребенка (в том числе Kinderausweis или Kinderreisepass) (при его наличии), ксерокопии страниц с персональными данными и перевод на русский язык.
Если на ребенка немецкий паспорт или удостоверение ребенка оформленны не были -  данный пункт пропускаем. Если есть - ксерокопируем.

7.Вид на жительство или иной документ, подтверждающий проживание ребенка на территории Российской Федерации (в случае, если ребенок проживает на территории Российской Федерации).
Могу, конечно, ошибаться, но большинство детей, которым оформляют гражданство РФ в Консульстве, этот пункт пропускают, так как дети и  родились, и/или легально проживают с родителями на территории Германии, а не России.

8. Вид на жительство ребенка в Германии (в случае, если ребенок проживает на территории Германии и не имеет гражданства Германии или является лицом без гражданства), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык, либо справка о регистрации ребенка на территории Германии (Meldebescheinigung) (в случае, если ребенок имеет гражданство Германии), легализованная штампом «апостиль», и перевод на русский язык.
По ситуации с детьми без гражданства помочь не могу. Такие ситуации встречаются, хотя и не часто. Поэтому, в случае возникновения дополнительных вопросов лучше напрямую позвонить в Консульство. А вот справку о регистрации ребенка на территории Германии можно получить в Standesamt по месту жительства, но об этом чуть позже.

9. Документ, удостоверяющий личность и гражданство (или статус лица без гражданства) другого родителя, ксерокопии страниц с персональными данными и перевод на русский язык, либо, при наличии соответствующих обстоятельств, решение суда о признании этого родителя умершим или безвестно отсутствующим или о лишении его родительских прав, либо свидетельство о смерти этого родителя, либо заявление, составленное в произвольной форме, об отсутствии у заявителя сведений о месте нахождения этого родителя, либо документ, подтверждающий, что заявитель является одинокой матерью. В случае свидетельствования подлинности подписи германским нотариусом необходимы легализация документа штампом «апостиль» и перевод на русский язык..
На сегодняшний день, для оформления ребенка в гражданство РФ необходимо согласие его второго родителя, собственно того, кто не является гражданином РФ. Этим пунктом мы документально “сообщаем” консульству, кто он, или даем информацию о том, что второго родителя по тем или иным причинам нет.
В качестве “паспорта” для гражданина Германии может выступать как Personalausweis, так и Reisepass. Копировать нужно все страницы, где хоть что-нибудь написано. Так для Personalausweis это страница с фотографией и данные на обороте, а для Reisepass - где фотография и данные о гражданстве. Информация о ранее выданных визах, разумеется, не нужна.

10. Письменное согласие другого родителя на прием ребенка в гражданство Российской Федерации (в случае, если ребенок проживает за пределами территории Российской Федерации), либо, при наличии соответствующих обстоятельств, решение суда о признании этого родителя умершим или безвестно отсутствующим или о лишении его родительских прав, либо свидетельство о смерти этого родителя, либо заявление, составленное в произвольной форме, об отсутствии у заявителя сведений о месте нахождения этого родителя, либо документ, подтверждающий, что заявитель является одинокой матерью.  В случае свидетельствования подлинности подписи германским нотариусом необходимы легализация документа штампом «апостиль» и перевод на русский язык.
Для оформления гражданства на ребенка необходимо согласие обоих его родителей. Оно может быть выражено письменно непосредственно на приеме в Консульстве, либо, если один из родителей не может приехать, то в письменной форме составленной у нотариуса. Письменное желание можно выразить обратившись к немецкому нотариусу, составить бумагу в его присутствии, затем проставить на полученный документ апостиль и перевести. Необходимо сразу определиться, поедете ли вы в Консульство всей семьей или будете оформлять от одного из родителей письменное согласие. Апостиль и перевод все равно придется делать для легализации свидетельства о рождении, и оформляя все документы сразу, можно сэкономить деньги и время.

11. Письменное согласие ребенка в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет на прием в гражданство Российской Федерации (в произвольной форме).  В случае свидетельствования подлинности подписи германским нотариусом необходимы легализация документа штампом «апостиль» и перевод на русский язык.
Присутствие ребенка в Консульстве не обязательно. Если он с вами туда не поедет и ему уже больше 14 лет, то необходимо запастись его письменным согласием, которое можно оформить по аналогии с предыдущим пунктом.

12. Три фотографии размером 3×4 см.
Имеются ввиду, фотографии ребенка. Фотографии нужны и тогда, когда вашему малышу от роду всего несколько месяцев или даже недель.

13. Квитанция об оплате сбора за оформление приема в гражданство (75 евро) и внесение сведений о ребенке в заграничный паспорт родителя, имеющего гражданство Российской Федерации (10 евро).
Квитанцию можно получить и оплатить непосредственно в Консульстве. Но есть особенность: на момент, когда я оформляла гражданство дочке, оплату наличными производить было нельзя. Касса принимала только платежные карты EC и кредитные VISA, Mastercard и т. д. Причем, за оплату кредитной картой взимается комиссия.  Так как помимо квитанции нужно будет оплатить все сборы, предусмотренные за свидетельствование подлинности подписей и верности перевода, то совет для экономных: убедитесь, что на момент посещения Консульства на вашем счете с EC картой достаточно денег для оплаты сборов.

В списке документов, в сноске мелким шрифтом приписано, что “Для свидетельствования верности перевода необходимо представить заграничные паспорта родителей, оригиналы свидетельства о рождении (Auszug aus dem Geburtseintrag) и свидетельства о браке (Auszug aus dem Heiratseintrag), легализованные штампом «апостиль», и их переводы на русский язык.”  Можно подумать, что этот пункт действует только для оформления документов по  почте, но у меня, почему-то спросили этот документ и при личном обращении в Консульство.  То есть, по сути, означает, что к указанному списку документов добавляется и свидетельство о браке родителей, и  если вы раньше не легализовали свое свидетельство, то сейчас самое время.

Вот, собственно, и все. Страшно? Это потому, что много слов написано. Сейчас мы попробуем все упростить, и составить план действий.

ПЛАН ДЕЙСТВИЙ:

Первым пунктом нашего плана будет посетить  Standesamt по месту жительства со следующими просьбами, выдать нам:
    • выписку из свидетельства о рождении (Auszug aus dem Geburtseintrag)
    • выписку из свидетельства о браке (Auszug aus dem Heiratseintrag), (если у вас еще нет легализованного эксемпляра с апостилем)
    • справку о регистрации ребенка на территории Германии (Meldebescheinigung)
    • дать адрес учреждения, где можно сделать на документы апостиль.
    • дать координаты переводчика с полномочиями официального лица.


Пункт второй: поход к нотариусу для оформления письменного согласия.
В идеале ехать в Консульство на прием всей семьей. Денег и времени сэкономите - однозначно. Не знаю, сколько стоит удостоверение подписи у нотариуса, думаю, в районе 15 евро за документ, перевести его будет стоить около 10 евро, сверху апостиль около 15 евро, и 20 евро за свидетельство верности перевода в самом Консульстве, итого около 60 евро только за один документ!  Но иногда обстоятельства решают за нас, поэтому, если это будет необходимо, то оформляете согласие на принятие вашего чада в гражданство РФ от вашей второй половины и/или самого ребенка (только если он старше 14 лет).

Пункт третий: делаем апостиль
Апостиль - специальный штамп, который удостоверяет легальность документов для РФ, выданных официальными учреждениями Германии (для проставления апостиля на документы других стран, необходимо обратиться в соответствующие учреждения этих самых стран). Паспорта и удостоверения личности такого заверения  не требуют, поэтому апостиль ставим на ОРИГИНАЛЫ следующих документов:

  • выписку из свидетельства о рождении (Auszug aus dem Geburtseintrag).
  • выписку из свидетельства о браке (Auszug aus dem Heiratseintrag) (если необходимо)
  • справку о регистрации ребенка на территории Германии (Meldebescheinigung)
  • документы, засвидетельствованные немецким нотариусом (если есть).

Для жителей земли Северный Рейн-Вестфалия (NRW) апостиль  делается в Дюссельдорфе (см. ссылку ). Туда можно подъехать в дни и часы приема или отправить документы по почте. Размер сборов можно прочитать там же, по ссылке. Для других земель пользуемся адресом, полученным в Standesamt.

Пункт четвертый: заготавливаем ксерокопии:
    • Паспорт родителя с гражданством РФ, все личные страницы и страницу с отметкой о взятии на учет (если есть)
    • Для родителя с гражданством РФ: Вид на жительство, визу или Personalausweis  
    • Personalausweis или Reisepass второго родителя, все страницы с личными данными (или вместо них - не дай Бог! - свидетельства о его смерти или решения суда)
    • Kinderausweis или Kinderreisepass  самого ребенка (если есть)
    • Свидетельство о рождении ребенка (Auszug aus dem Geburtseintrag) с апостилем
    • Выписку из свидетельства о браке (Auszug aus dem Heiratseintrag) с апостилем
    • справку о регистрации ребенка на территории Германии (Meldebescheinigung) с апостилем.
    • Копию письменных согласий, оформленных у нотариуса, если оформляли (эти копии пригодятся только для переводчика).

Пункт четвертый: идем к переводчику и несем ему все заготовленные в предыдущем пункте ксерокопии, (кроме копий паспорта родителя - гражданина РФ, т.к. они и так уже на русском языке). Забирая выполненный перевод необходимо удостовериться, что вы забрали и все копии. Они пригодятся вам в Консульстве.

Пункт пятый: копируем полученные страницы с  полученными от переводчика официальными переводами, кроме перевода нотариально заверенных письменных "согласий".

Пункт шестой: организационный:
  • распечатать и заполнить заявление от родителя-россиянина (см. самый первый пункт списка необходимых документов с официального сайта Консульства) в двух экземплярах, если ребенку более 14 лет, и в одном, если менее.
  • разложить полученные документы по списку, убедиться, что у вас есть все, что нужно
  • посчитать приблизительную сумму сборов, которую придется заплатить в Консульстве поплакать над ней, убедиться, что к моменту посещения Консульства эта сумма будет у вас на счету
  • спокойно дожидаться своего термина.


Ах да, чуть не забыла, еще нужно  сделать фотографии ребенка.
Казалось бы, чего проще сделать фотографию на документы взрослому человеку! Уже сложнее, но еще возможно сфотографировать ребенка лет двух, хотя он тоже зачастую отказывается сидеть ровно, не кривляться и смотреть в камеру. А что делать с младенцем?! У счастливых обладателей фотошопа и, разумеется, фотоаппарата такая задача тоже не займет много времени. А главное, результат можно будет распечатать как на принтере, так и ближайшем пункте печати фотографий DM и где вы еще найдете, да и стоить это будет копейки. 

Что для этого нужно. Младенца кладем на белую простынку, или облокачиваем на подушку, накрытую белой тканью, вооружаем погремушкой имеющегося под рукой взрослого - папу, бабушку, тетю - и снимаем. Если есть в фотоаппарате функция съемки нескольких фотографий подряд - устанавливаем, нет - снимаем много-много кадров. Очень важно хорошее освещение, ведь вспышка так болезненна для детских глаз. Кстати, ребенка постарше можно посадить на стульчик или поставить на фоне белой стены, а вместо погремушки использовать пакетик с жевательными мишками (или другими вкусняшками), удерживаемый над объективом - взгляд “в камеру” обеспечен, проверено лично!
После съемки просматриваем получившийся материал, и отбираем ту единственную фотографию, которая получилась четко и больше всего подходит под определение “фото на документы”. Дальше - фотошоп. 

Согласно требованиям к фотографиям на паспорт размер фото должен быть 35х45мм., а размер изображения овала лица на фотографии должен занимать не менее 80 процентов от размера фотографии и составлять в длину от 32 до 36 мм, в ширину - от 18 до 25 мм.



НАПОСЛЕДОК...
В КОНСУЛЬСТВО ЗАЯВИТЕЛЬ ДОЛЖЕН ОБРАЩАТЬСЯ ЛИЧНО! Вы можете поехать без второй половины и/или ребенка, но вы сами, как гражданин РФ, поехать обязаны.

Из личного опыта хождений по многочисленным инстанциям и кабинетам хочу добавить: документов много не бывает. Если есть возможность сделать лишнюю ксерокопию  - сделайте. Если вы не знаете наверняка, пригодится ли вам тот или иной документ, или нет, то лучше возьмите его с собой. Пусть вы его зря провозите туда-обратно, чем он понадобится, а его не будет под рукой и придется брать дополнительный термин и ехать еще раз.

В Консульстве есть копировальный аппарат. Его услуги можно оплачивать монетами по 50 центов. Если вдруг он вам понадобится, хорошо, если у вас с собой будут монетки нужного достоинства, потому, как известно по закону подлости, в самый нужный момент ни у кого не найдется размена.

В результате обращения в Консульство вы получите свидетельство о рождении, скрепленное с переводом за подписью консула, и ребенок будет вписан в паспорт родителя-россиянина. Если вы планируете сделать ребенку загранпаспорт, то это делается лишь ПОСЛЕ ТОГО, как гражданство оформлено. Одновременно это сделать, к сожалению, невозможно. 

Об оформлении паспорта можно прочитать здесь.  Нужно будет зарегистрироваться на прием, и, получив новый термин, прибыть в Консульство. Ребенка нужно будет с собой взять только если вы планируете оформить ему биометрический паспорт на 10 лет. Если острой необходимости в биометрии нет, я бы посоветовала оформить обычный, на 5 лет.  Он делается прямо в течение дня, пока вы сдаете документы, стоит не дорого (7,5 евро по состоянию на 2013 год), и самого ребенка везти с собой будет не нужно. 

Получив документы на руки, не поленитесь и все внимательно прочитайте. Работники консульств тоже люди, ошибки случаются, обидно будет ехать за тридевять земель еще раз, если ошибка не будет обнаружена вовремя. 

Обратите внимание на написание имен и фамилий! Когда детей вписывают в российский паспорт родителя, его имя и фамилия с русского языка транслитерируется на английский. Может получиться, что имя и фамилия ребенка на немецком языке будет отличаться от того, которое будет написано в вашем российском загранпаспорте. Так немецкое "Schmidt" превращается в "Shmidt",  "Christoph" в "Kristof", а "Simon" в "Zimon". Обратите на это ваше внимание и внимание работника Консульства.

Обращаю ваше внимание, что автор не может нести ответственность за точность и полноту документов и данных, необходимых для предоставления в Консульство для получения ребенком гражданства РФ. Статья отражает ЛИЧНЫЙ ОПЫТ автора по данному вопросу. Для получения точной информации ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ИСТОЧНИКАМИ!

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями! Это не только способ передать интересную информацию, но и возможность сказать автору "Спасибо"!

Напоминаю, Вы можете получать новые рассказы прямо на Ваш Email, если напишете его в поле ниже:

53 комментария :

  1. Екатерина К.29 июля 2013 г., 16:38

    Большое спасибо за подробнейший отчёт! Скоро мне понадобится эта информация, а здесь всё по полочкам.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Буду рада, если эта информация окажется полезной!

      Удалить
  2. Для жителей Берлина требования несколько иные. На неделе занималась этим вопросом, руководствуясь Вашей памяткой, так в местном консульстве требования иные. О том, что нужно знать, отправляясь в немецкое консульство в Берлине, по заявленной в теме этого поста вопросу, могу написать интересующимся в личку.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вы - уже второй человек, кто говорит о другой процедуре в Берлине. Это странно, что в консульствах одного и того же государства в пределах одной страны существуют отличия, но тем не менее, похоже. что это так.
      Буду признательна, если Вы расскажете о вашем опыте. Если Вы ведете блог, готова предложить на эту тему гостевую статью.

      Удалить
    2. Диана добрый день.уже голова кругом, на вас последняя надежда. Подскажите пжлста. При регистрации брака -взяла фамилию мужа. Российский и загран паспорта у меня на девичью фамилию. На сайте консульства прочитала-что прежде чем оформлять российское гражданство ребенку-следует пройти процедуру перемены фамилии по российскому законодательству( нотариусом выдается соответсвующее свидетельство). Заменять мои паспотра тоже обязательно на новую фамилию прежде чем оформлять гражданство ребенку? Так как пишут-что загран после получения свидетельства подлежит обмену. Загран то мы тут поменяем, а российский только в России( так как я все еще там состою на учете). Подскажите пжлста -если владеете информацией, судя по комментариям-у вас достаточно большой опыт. Буду очень признательна. Если удобно оставляю адрес почты- Spirina_Helena@bk.ru

      Удалить
    3. добрый вечер а в чем различия подачи документов в Берлине?

      Удалить
    4. добрый вечер а в чем различия подачи документов в Берлине?

      Удалить
  3. Три года назад делала гражданство для старшего сына во Франкфурте. Все было ОК. Теперь делаю гражданство для второго сына, и в ЗАГСе мне отказали делать Auszug aus dem Geburtseintag. Выдали обычное св-во о рождении, аргументируя это новыми правилами. Мол, в выписке нет раздела "Отчество", поэтому теперь они Auszug aus dem Geburtseintag не выдают. Делопроизводитель был тот же самый, что и три года тому назад. Вот я и думаю, что делать...Боюсь, в консульстве со свидетельством развернут обратно. Думаю, может в ЗАГСе письменное подтверждение запросить, что они мне эту выписку дать не могут....
    Может уже кто-нибудь сталкивался с этой проблемой?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я правильно поняла, они выдали вам второе свидетельство о рождении (вместо выписки из него)? Я почему-то уверена, что это станет проблемой для консульства РФ.
      Но, для того, чтобы Вам быть спокойнее, позвоните туда напрямую (по ссылкам в статье перейдите на официальный сайт Консульства, там есть телефоны) и задайте этот вопрос. Можно также написать им письмо по Email. Отвечают достаточно быстро, максимум в течение недели.

      Удалить
  4. Доброе вам время суток.Я сталктваюсь с проблеммой. Имена по прибытии в Германию были изменены.Теперь у нас женой другие имена.Я был Сергей теперь Sergius,жена была Татьяна стала Tanja.При предварительных опросах в посольстве сказали что это разные люди.Подскажите пожалуйста как быть,хотя имеется документ о изменении имен от Bundesverwaltungsamt.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я где-то на сайте консульства об этом читала, хотя сама с такой проблемой не сталкивалась. Попробуйте поискать информацию на сайте, или позвонить туда. Актуальные телефоны указаны в шапке сайта. Скорее всего Вам предложат сначала официально оформить перемену имен в российских документах, и лишь потом оформлять гражданство детям.

      Удалить
  5. Судя по всему, удачи в этом плане не видать... я тоже по приезду в Германию не хотел отличаться от "толпы"и сменил Евгений на Ойген. Потом второй ребенок родился здесь, соответственно в нем.свидетельстве о рождении стоит что отец Ойген, так вот в Консульстве даже не принимают документы для нотариального заверения - говорят, для России это два разных человека. Так и до сих пор (ребенку уже 4 года), не знаю как мне быть, у одного ребенка российское гражданство есть, у второго нет. Можно конечно в русском паспорте имя поменять на Ойген, но процесс очень долгий, да и мне бы этого не хотелось. Выхода нет...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Если у Вашей жены есть гражданство РФ, делайте через нее. Пусть отец будет гражданином Германии, будет давать на выдачу гражданства свое разрешение, а подавать документы будет жена.
      Если она немка, то единственный выход - менять свое имя и в русском паспорте.

      Удалить
  6. Добрый день, я так и не поняла: нужно ли свидетельство о рождении мужа переводить на русский и ставить апостиль? Вы делали это? У меня муж немец и документ его на нем.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Свидетельство о рождении мужа не нужно, если, конечно, Ваш муж совершеннолетний. Переводить на русский нужно его удостоверение личности (Ausweiss). Апостиль на паспорта и удостоверения личности не делается.

      Удалить
  7. хорошо. спасибо!

    ОтветитьУдалить
  8. Диана, спасибо большое - это реальный вариант, мы с женой тоже думали возможно ли это, по логике вещей - почему бы и нет - пусть будет сын Ойгенович, это уже не принципиально. У жены только русское гражданство, так и будем делать через нее! Так что граждане - "не мытьем так катаньем"!!!
    Спасибо еще раз!
    Евгений/Eugen

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я больше скажу, отчество в документах ребенка от смешанных браков тоже пишется по желанию. По крайней мере, моя дочка значится в них только по имени. Уточните это с работниками Консульства.

      Удалить
    2. Я сейчас подумала, что сложность может возникнуть только в одном случае, если Вы будете въезжать в Россию один (без жены) с сыном по русскому паспорту, где вы - Евгений, а у сына в свидетельстве написано, что отец Ойген. С точки зрения РФ, это два разных человека, и надо будет это легитимировать или как-то объяснять. Поэтому если будете делать ребенку гражданство РФ, делайте ему сразу детский паспорт!!!

      Удалить
  9. Диана здравствуйте!! на сайте консульства во Франкфурте-на-Майн стоит предупреждение "Уважаемые посетители, до обращения в отдел гражданства убедительная просьба заблаговременно по предварительной записи осуществлять в Консульстве все необходимые нотариальные действия (заверение верности перевода, подлинности подписи) ", если я правильно поняла, необходимо будет назначать 2 термина, первый раз ехать для заверения документов, во второй раз для их подачи? как было в Вашем случае?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Когда я делала в Бонне, мы смогли все сделать в один день, у нас таких правил не было. Написано действительно так, как будто надо брать два термина. Предлагаю вам туда позвонить и уточнить наверняка. Телефоны консульства есть на сайте.

      Удалить
    2. спасибо за ответ, постараюсь разузнать, о результатах беседы напишу.

      Удалить
  10. Здравствуйте Диана.Случайно наткнулась на вашу ссылку и надеюсь,что вы сможете ответить на интересующий меня вопрос.В Германии я живу с 2005 года, а в 2011 году я вышла замуж.У меня двойное гражданство и т.к. пасспорт у меня годен до 2015 года,я о нём и не думала.Вообщем в пасспорте стоит ещё моя девичья Фамилия.В Августе я планирую с сыном (рождённым после брака в Германии)поехать в Россию,а менять пасспорт длится мес. 3 не меньше,да и ребёнку прийдёться делать.Могу ли я имея двойное Гражданство просто сделать Reisepass на себя и ребёнка открытЬ визу и поехатЬ или в моём случае это исключенно???Заранее болЬшое спасибо!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я, повторюсь, не являюсь работником консульства, и в ответ на Ваш вопрос могу выразить только свое частное мнение.
      Насколько я знаю, Германия не поддерживает двойного гражданства, так что оно у Вас не двойное, а их у вас ДВА: для России Вы - русская, для Германии - немка. Если Вы хотите поехать в Россию как гражданка Германии, а не России, т.е. по Reisepass, думаю, Вы вполне можете это сделать. Правда, говорят, что оформлять визу в Россию та еще радость, но немецкие туристы же как-то делают. Не забудьте, что делая визу для ребенка, вам придется оформить на это письменное согласие отца.
      В любом случае, чтобы получить визу, Вам придется обращаться в консульство РФ в Германии. Вы можете туда позвонить а за одно и уточнить Вашу ситуацию, телефоны есть на сайте.
      Желаю удачи!

      Удалить
    2. Анонимный11 июня 2014 г., 13:17

      оформить визу можно через Visumcentrale, делается все быстро, мы отправляем документы почтой и почтой же получаем их обратно.

      http://visumcentrale.de/russland-visum.php

      Удалить
  11. Spasibo, ja dumaü Wisu mogno sdelat 4eres Turagenstwo,4tob samoj ne samora4iwatsja

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наверное, можно и через турагенство. Но у меня в жизни был однажды не очень удачный опыт с агентствами, поэтому предпочитаю все делать сама. В любом случае, проверить отзывы о турагенстве не помешает. Желаю удачи!

      Удалить
  12. В Гамбурге на сайте список документов состоит из 4-ёх пунктов (кроме заявления и согласия). К тому же, согласно этому списку, нужно на оригинал СОР ставить апостиль. Стоит доверять этому списку или лучше собрать все документы как написано здесь???

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Стоит доверять официальному сайту консульства РФ. С момента написания статьи могли произойти изменения. Если в его Гамбурском отделении именно такой список, значит готовить надо именно его. Чтобы избавиться от сомнений, я бы предложила позвонить туда и уточнить.
      Что касается апостиля, я буду сильно удивлена, если его делать не потребуют. Если говорить простым языком "апостиль" - это подтверждение легальности документа, выданного заграницей. Иначе получилось бы как в рассказе Задорнова, когда украинский шутник ездил по Америке на автомобиле, при случае предъявляя полиции вместо водительских прав таможенную декларацию, заполненную на украинском языке, дескать у нас там [на Украине] у всех такие права. :))
      Желаю удачи в оформлении!

      Удалить
    2. Согласна, что надо доверять официальной информации, смущает лишь то, что и в консульстве в Бонне, и во Франфурте список документов состоит аж из 12 пунктов, а в Гамбурге требуют только 4, один из которых фотографии!! Но спасибо, позвоню-уточню. А про апостиль я понимаю, в Ваших документах апостиль ставится на выписку из СОР (Auszug aus dem Geburtsurkunde), здесь требуют оригинал с апостилем. Спасибо за ответ!!!

      Удалить
    3. Я знаю из комментариев и писем к этой статье, что немецкие Standesamt перестали выдавать "выписки" из свидетельств о рождении, а вместо него выдают еще один оригинал. Думаю, что для консульства РФ эти документы равноценны. Опять же из комментариев, список документов для консульства в Берлине и Бонне тоже разный, в Берлине меньше. Возможно все зависит от Земли, в которой расположено консульство.

      Удалить
  13. Диана, а на основании каких документов вы сделали вывод, что в 21 год ребенку надо будет выбирать одно гражданство? Или у вас полностью семья иностанцев? Просто я изучала этот впорос, когда мы делали нашему ребенку гражданство и у меня сложилось впечатление, что на случай, когда один родитель - иностранец, а другой - немец, это правило не распространяется.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Меня об этом предупреждали сразу в консульстве. Но вопрос больше не актуален, по крайней мере для Германии. Германия с недавнего времени, разрешила детям, рожденных в т.ч. в смешанных браках, оставлять за собой оба гражданства пожизненно. Более подробно об этом здесь http://www.o-germanii.com/2014/04/dwoinoe-grajdanstvo-v-germanii.html

      Удалить
  14. Подскажите пожалуйста!!! Нужно делать два пакета док-ов-один на гражданство(выписка св-ва о рождении,о прописке,св-ва о браке с апостилями,переводами и заверениями у нотариуса) и такой же только на паспорт отдельный ребенку? то есть по два экземпляра сразу брать в отделе ЗАГС ?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Нет. После того, как вы сделаете ребенку гражданство, вам на руки выдадут его свидетельство о рождении российское (на деле, это сброшюрованный документ, состоящий из немецкого свидетельства, плюс апостиль, плюс перевод, заверенный печатью и подписью консула). С этой "брошюрой"="свидетельством о рождении российского образца" вы и будете обращаться за получением паспорта. Список документов здесь http://www.ruskonsulatbonn.de/ru/index.php/menu-passport/menu-passport-rebenku.html и/или позвонить по телефону посольства. Желаю удачи!

      Удалить
  15. Диана здравствуйте, подскажите пожалуйста как мне быть в этой ситуации.
    Я имею двоих детей рождённых здесь, в Германии. На момент рождения детей оба родителя имели российское гражданство.
    По сути у детей уже имеется гражданство.
    Сейчас мы с мужем в разводе. У него есть российское гражданство, но паспорт его просрочен. Заниматься продлением или обменом паспорта он категорически отказывается. Суть в том, что без его паспорта я не могу оформить детям гражданство. Подскажите пожалуйста, как мне быть в этой ситуации?
    Есть ли возможность оформить гражданство без участия бывшего мужа.
    Ведь не справедливо, из за его лени у меня нет никакой возможности.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. С такой ситуацией я не сталкивалась, поэтому, к сожалению, помочь вряд ли смогу. Думаю, лучшим выходом для вас будет позвонить в консульство и уточнить наверняка.

      Удалить
    2. Спасибо Вам.

      Удалить
  16. Диана, здравствуйет! Мы собираемся ехать вместе с мужем в посольство в Бонне( он выходец из россии, но имеет на данный момент только гражданство фрг) оформлять нашему малышу русское гражданство. Нужно ли делать для нас двоих термин, чтобы вдвоем пропустили или достоточно одного? Ему как я поняла, тоже нужно подписывать согласие в посольстве...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Достаточно одного, потому что главный вопрос - гражданство ребенка, а для этого необходимы оба родителя.

      Удалить
  17. Хочу сделать детям российское гражданство,у мужа двойное русское и немецкое,а у меня толька русское,скажите пожалуйста надо ли согласие от мужа?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Насколько мне известно, согласие мужа нужно в любом случае.

      Удалить
  18. Здравствуйте, Диана!а документы может переводить любой переводчик в Германии, который имеет на это право?! Нет никакого специального требования?!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Если переводчик имеет на это право, то он уже определенным образом уполномочен. У него есть печать и свидетельство на право заниматься переводами.

      Удалить
  19. Добрый день дорогие сограждане! Кто нибудь знает можно ли мне оформить РФ Гражданство моему ребенку,я не замужем и имею русское гражданство

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Думаю, можно. Вероятно будет испрошено разрешение отца ребенка (если тот указан в свидетельстве о рождении).

      Удалить
  20. Добрый день. Вопрос вот какой: а как обстоят дела с армией, если у ребенка с немецким гражданством есть и российское гражданство. Придется ли ему идти в армию в России? Спаибо

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Меня тоже этот вопрос волнует. Но мне сказали, что если ребёнок в России нигде не зарегистрирован по месту жительства, то и повестку слать некуда и некому будет.

      Удалить
    2. Я точного ответа на знаю, но очень похоже на то. Т.е. если ребенок впоследствии переедет на ПМЖ в Россию, то тогда обязан будет идти в армию.

      Удалить
  21. здраствуй Диана

    У меня складывается не простая ситуация. Я гражданин РФ и в Германии хоть и бывал часто, но только по туристической визе, вот и сейчас она у меня действительна до 2021 года.
    У меня есть девушка, живет в гамбурге. Она забеременела.. ребенка мы рады иметь. Но у меня возникает тысяча вопросов...

    какие есть варианты? мы не расписаны, и в ближайшее время не собираемся. Стало быть официально она будет мать-одиночка? У меня ни каких прав на ребенка не будет? Российское гражданство для ребенка без брака не оформить?

    Подскажите, вообще, как лучше всего действовать. Уверен, можно найти подходящий выход. Просто я не знаю многих нюансов.

    Спасибо за внимание
    Василий

    ОтветитьУдалить
  22. Добрый день) делаем ребенку русс гражданство. подскажите пожалуйста нужно ли на ауфенхальститель с русским переводом ставить апостиль? Переводчик уверяет, что нужно. И нужно ли делать перевод загран паспорта мужа если он иностранец(не немец)?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Точного ответа я не знаю, но по логике, апостиль нужен. А вот перевод загранпаспорта мужа на русский язык необходим. Но для того, чтобы не делать лишних телодвижений и трат, предлагаю Вам позвонить в Консульство и уточнить эти вопросы по телефону.

      Удалить
  23. Здравствуйте! У меня 2 гражданства. В декрет ухожу в России, рожать еду в Германию . Хочу, чтобы у ребенка были так же 2 гражданства. Я правильно понимаю , я получаю сначала немецкое свидетельство о рождении, потом в посольстве российское ?

    ОтветитьУдалить

Я с большим интересом и удовольствием читаю ваши комментарии!

Спасибо!

Я отвечу на них в ближайшее время!